-
Traduction de documents officiels / Translation of official documents
-
[Inscription][Docusign] contrat d'inscription et signature électronique / Study contract and electronic signature
-
Comment mettre à jour mes coordonnées dans l'intranet? / How can I update my contact details in my intranet?
-
[CVEC] Faire une réclamation auprès du CROUS en cas de problème technique / File a claim at the CROUS in case of a technical problem
-
PARCOURS BERKELEY "Premium Track" Innovation Management Global BBA / PARCOURS BERKELEY "Premium Track"
-
Formation initiale versus Formation continue
-
L'état reverse une partie de la CVEC aux établissements. Qu'en faisons-nous à l'ESSEC? / The state pays a portion of the CVEC to institutions. What do we do with it at ESSEC?
-
25/26 Welcome Weeks - Visites à pied du campus et de Cergy / 25/26 Welcome Weeks - Campus and Cergy walking Tours
-
[2025-2026] Intake - When do classes start on ESSEC Cergy Campus, arrival dates / Quand commencent les cours, quand dois-je faire ma rentrée à l'ESSEC Cergy?
-
[CVEC] Pass CVEC du CROUS de Versailles // CVEC Pass from the CROUS de Versailles